Thursday, 27 May 2010

- bevrijdingsdag -



vertaling van de tekst, voor diegenen die niet zo Anglofiel zijn ingesteld als ik:

Als je van iemand houdt, laat ze dan vrij
Als je iemand nodig hebt, hoef je alleen maar mijn naam te roepen
als je iemand wil, kan je hetzelfde doen
als je iets kostbaars wil bewaren
moet je het in opsluiten en de sleutel weggooien
als je al je bezittingen wil vasthouden
denk dan vooral niet aan mij

Als je van iemand houdt, laat ze dan vrij

Als je een spiegel wil, kijk dan in mijn ogen
of een zondebok, iemand om te verfoeien
of een gevangene in het donker,
vastgeketend aan kettingen die je niet kan zien
of een beest in een gouden kooi
het enige wat sommige mensen willen zijn

Als je van iemand houdt, laat ze dan vrij

je kan een onafhankelijk hart niet beheersen
je kan degene waarvan je houdt niet verscheuren
voor altijd geleerd om te geloven dat we niet zonder kunnen leven
we kunnen niet leven en gelukkig zijn met minder
zoveel kostbaars, zoveel zielen
alles wat we zien willen we bezitten

Als je iemand nodig hebt, hoef je alleen mijn naam te roepen
als je iemand wil, kan je hetzelfde doen
als je iets kostbaars wil bewaren
moet je het in opsluiten en de sleutel weggooien
als je al je bezittingen wil vasthouden
denk dan vooral niet aan mij

Als je van iemand houdt, laat ze dan vrij...

No comments: